-
1 revolvo
re-volvo, volvī, volūtum, ere, zurückrollen, -wälzen, -wickeln, I) eig.: 1) im allg.: a) transit.: pelagus fluctum revolvit in partem superiorem, Colum.; vgl. molis obiectu revolutus amnis, Tac.: revolvere retro fila, Sen. poët., od. stamina, Stat., von den Parzen, die Fäden zurückwickeln auf die Spindel, d.i. das Schicksal rückgängig machen od. ändern. – poet., rursus iter omne, zurückmessen, Verg.: u. so aequora, Verg.: revoluta aestu saxa, wieder überströmten, Verg. – b) refl. u. medial: draco revolvens sese, Cic.: revolutus equo, herabgefallen, Verg.: ter revoluta toro est, fiel, sank zurück, Verg. – u. so v. den Gestirnen, Zeiten usw., α) abrollen = vergehen, te (Phönix) saecula teste cuncta revolvuntur, Claud.: revoluta saecula, Ov. – β) im Kreislaufe zurückrollen = zurückkehren, centesimā revolvente se lunā, Plin.: revoluta dies, Verg. – 2) insbes., ein Buch zurück-, d.i. aufrollen, aufschlagen (weil die Bücher der Alten nach Art unserer Landkarten um einen Stab gerollt waren), Origines (ein Buch des Cato), Liv.: librum ad extremum, ganz durchblättern, durchlesen, Plin. ep.: ebenso librum usque ad umbilicum, Sen. rhet. – II) übtr.: 1) im allg.: a) aktiv u. passiv: summa paupertas in eadem non frequentissime revolvit, führt zurück, Quint.: omnia necessario a tempore atque homine ad communes rerum atque generum summas revolventur, alles wird zurückgeführt werden, Cic.: animus revolvens iras (ein Herz, das den Zorn immer von neuem anfachte), etiamsi impetus offensionis languerat, Tac. – poet., iterum casus, von neuem bestehen, Verg.: fata, zurückkehren lassen, erneuern, Sil. – b) medial, revolvi, α) in od. auf etwas zurückfallen, wieder-, von neuem verfallen, in eandem vitam, Ter.: in luxuriam, Iustin.: ad vitia, Tac.: ad vana et totiens, irrisa, Tac. – u. redend, denkend auf od. zu etw. zurückkommen, zurückkehren, itaque revolvor identidem in Tusculanum, komme ich immer wieder auf mein T. (= auf den Plan, mein T. zu verkaufen) zurück, Cic.: ut ad illa elementa revolvar, Cic.: eodem revolveris, Cic.: r. ad memoriam coniugii, wieder seiner Ehe gedenken, Tac. – β) übh. auf od. in etw. (Schlechteres) geraten, kommen, revolutus ad dispensationem inopiae, sich genötigt sehend zur usw., Liv.: eo revolvi rem (es komme dahin), ut etc., Liv. – u. redend, denkend, quid in ista revolvor? wie komme ich darauf? Ov. – 2) insbes., wiederholen, lesend, wiederlesen, loca iam recitata, Hor. ep. 2, 1, 223: relegere et revolvere testimonia temporum, Tert. ad nat. 1, 10. – denkend, wieder überdenken, visa, Ov.: ut omnia facta dictaque eius secum revolvant, sich vergegenwärtigen, sich wieder vor die Seele rufen, Tac. – mit Worten, wiedererzählen, haec, Verg.: facta, Claud.
-
2 revolvo
re-volvo, volvī, volūtum, ere, zurückrollen, -wälzen, -wickeln, I) eig.: 1) im allg.: a) transit.: pelagus fluctum revolvit in partem superiorem, Colum.; vgl. molis obiectu revolutus amnis, Tac.: revolvere retro fila, Sen. poët., od. stamina, Stat., von den Parzen, die Fäden zurückwickeln auf die Spindel, d.i. das Schicksal rückgängig machen od. ändern. – poet., rursus iter omne, zurückmessen, Verg.: u. so aequora, Verg.: revoluta aestu saxa, wieder überströmten, Verg. – b) refl. u. medial: draco revolvens sese, Cic.: revolutus equo, herabgefallen, Verg.: ter revoluta toro est, fiel, sank zurück, Verg. – u. so v. den Gestirnen, Zeiten usw., α) abrollen = vergehen, te (Phönix) saecula teste cuncta revolvuntur, Claud.: revoluta saecula, Ov. – β) im Kreislaufe zurückrollen = zurückkehren, centesimā revolvente se lunā, Plin.: revoluta dies, Verg. – 2) insbes., ein Buch zurück-, d.i. aufrollen, aufschlagen (weil die Bücher der Alten nach Art unserer Landkarten um einen Stab gerollt waren), Origines (ein Buch des Cato), Liv.: librum ad extremum, ganz durchblättern, durchlesen, Plin. ep.: ebenso librum usque ad umbilicum, Sen. rhet. – II) übtr.: 1) im allg.: a) aktiv u. passiv: summa paupertas in eadem non frequentissime revolvit, führt zurück, Quint.: omnia necessario a tempore atque homine ad communes rerum atque ge-————nerum summas revolventur, alles wird zurückgeführt werden, Cic.: animus revolvens iras (ein Herz, das den Zorn immer von neuem anfachte), etiamsi impetus offensionis languerat, Tac. – poet., iterum casus, von neuem bestehen, Verg.: fata, zurückkehren lassen, erneuern, Sil. – b) medial, revolvi, α) in od. auf etwas zurückfallen, wieder-, von neuem verfallen, in eandem vitam, Ter.: in luxuriam, Iustin.: ad vitia, Tac.: ad vana et totiens, irrisa, Tac. – u. redend, denkend auf od. zu etw. zurückkommen, zurückkehren, itaque revolvor identidem in Tusculanum, komme ich immer wieder auf mein T. (= auf den Plan, mein T. zu verkaufen) zurück, Cic.: ut ad illa elementa revolvar, Cic.: eodem revolveris, Cic.: r. ad memoriam coniugii, wieder seiner Ehe gedenken, Tac. – β) übh. auf od. in etw. (Schlechteres) geraten, kommen, revolutus ad dispensationem inopiae, sich genötigt sehend zur usw., Liv.: eo revolvi rem (es komme dahin), ut etc., Liv. – u. redend, denkend, quid in ista revolvor? wie komme ich darauf? Ov. – 2) insbes., wiederholen, lesend, wiederlesen, loca iam recitata, Hor. ep. 2, 1, 223: relegere et revolvere testimonia temporum, Tert. ad nat. 1, 10. – denkend, wieder überdenken, visa, Ov.: ut omnia facta dictaque eius secum revolvant, sich vergegenwärtigen, sich wieder vor die Seele rufen, Tac. – mit Worten, wiedererzählen, haec, Verg.: facta, Claud. -
3 revolvo
1. re-volvo, volvī, volūtum, ereact.1) катить назад ( fluctūs T); проходить в обратном направлении ( iter V)2) вновь разжигать ( iras T)3) снова разворачивать, опять раскрывать, перечитывать (librum PJ, Sen)4) снова испытывать, опять переживать ( casūs iterum V); снова обдумывать, передумывать ( dicta factaque T); вновь пересказывать ( haec V)2. med.-pass. revolvi1) катиться назад ( amnis revolvitur T); (вновь) возвращаться ( ad memoriam conjugii T); сваливаться, падать (equo, toro V); быть уносимым назад ( saxa aestu revoluta V)4) доходить быть приведённым ( ad eam sententiam C); снова впадать, вновь предаваться (in luxuriam Just; ad vitia T); возвращаться (к вопросу) (identĭdem in Tusculanum C)revoluta dies V — вернувшийся, т. е. новый день -
4 revolvo
rĕ-volvo, volvi, vŏlūtum, 3, v. a., to roll back; to unroll, unwind; to revolve, return (class.; esp. freq. since the Aug. per.).I.Lit.A.In gen.:b.Draco revolvens Sese, Cic. poët. N. D. 2, 42, 106: (pelagus) gelidum ab imo fluctum revolvit in partem superiorem,
Col. 8, 17, 1:fluctus (hibernus auster),
Tac. A. 6, 33:retro Aestum (ventus),
Sen. Agam. 487:retro sua fila (Sorores),
id. Herc. Fur. 182; cf.:inmites scis nulla revolvere Parcas Stamina,
Stat. Th. 7, 774:lapidem,
Vulg. Matt. 28, 2. — Poet.:(pontus) aestu revoluta resorbens Saxa,
i. e. from which the waves are rolled back, Verg. A. 11, 627:addiderat Civilis obliquam in Rhenum molem, cujus objectu revolutus amnis adjacentibus superfunderetur,
Tac. H. 5, 14:rursus perplexum iter omne revolvens Fallacis silvae,
going over again, Verg. A. 9, 391:revoluta aequora,
id. ib. 10, 660 Wagn. —Mid., to come or go back, to revolve, return, etc. (syn. revertor):B.itaque revolvor identidem in Tusculanum,
Cic. Att. 13, 26, 1:ter sese attollens cubitoque annixa levavit: Ter revoluta toro est,
fell back, sank back, Verg. A. 4, 691:spissā jacuit revolutus harenā,
id. ib. 5, 336:revoluta rursus eodem est,
Ov. M. 10, 63 (a little before: relapsa est).— Poet., of returning time:dies,
Verg. A. 10, 256:saecula,
Ov. F. 4, 29; cf.:centesimā revolvente se lunā,
Plin. 18, 25, 57, § 217:saecula revolvuntur,
Claud. Phoen. 104.—In partic., to unroll, turn over, read over, repeat (not ante-Aug.;II.syn. verso): tuas adversus te Origines revolvam,
Liv. 34, 5:taedium illud et scripta et lecta saepius revolvendi,
Quint. 11, 2, 41:cum loca jam recitata revolvimus irrevocati,
Hor. Ep. 2, 1, 223:antiqua,
Sil. 8, 49; Mart. 6, 64, 15; 11, 1, 4.—Trop.A.In gen.:b.in iis, quae denominata sunt, summa paupertas in eadem nos frequentissime revolvit,
leads back, Quint. 12, 10, 34: iterum revolvere casus Iliacos, to go through again, to undergo or experience again, Verg. A. 10, 61.—Mid., to return to any thing; with in:B.in eandem vitam te revolutum denuo Video esse,
Ter. Hec. 4, 4, 69; cf.:in luxuriam,
Just. 30, 1, 7:in metus,
Sen. Thyest. 418:in ista,
Ov. M. 10, 335:animus in sollicitudinem revolutus est,
Curt. 4, 10, 31: iterum in pejora revolvi, [p. 1592] Sil. 14, 174:rursus in veterem fato revoluta figuram,
Verg. A. 6, 449.— With ad:omnia necessario a tempore atque homine ad communes rerum et generum summas revolventur,
Cic. de Or 2, 31, 135:ad patris revolvor sententiam,
id. Ac. 2, 48, 148:ad ejus causae seposita argumenta revolvi nos oportet,
id. de Or 2, 30, 130:ad illa elementa,
id. Rep. 1, 24, 38:ad dispensationem annonae,
Liv. 4, 12 fin.:ad vana et totiens irrisa,
Tac. A. 4, 9:ad memoriam conjugii et infantiam liberorum,
id. ib. 11, 34:ad vitia,
id. ib. 16, 18:ad irritum (labor et victoria),
id. H. 3, 26:rursus ad superstitionem,
Curt. 7, 7, 8.— With adv.:primum eodem revolveris,
Cic. Div. 2, 5, 13:eo, quo minime volt, revolvitur,
id. Ac. 2, 6, 18:cum majore periculo eodem revolvuntur,
Cels. 7, 26, 2; cf.:eo revolvi rem, ut, etc.,
Liv. 5, 11.—In partic., to relate again, repeat; to brood or reflect upon (not anteAug.):sed quid ego haec nequicquam ingrata revolvo?
Verg. A. 2, 101:facta,
Claud. Laud. Stil. 1, 35:dicta factaque ejus secum,
Tac. Agr. 46:iras in animo,
id. A. 4, 21; 3, 18:visa,
Ov. F. 4, 667 (with secum jussa refert):curas (animus),
Sen. Oedip. 764 (with repetit metus). -
5 re-volvō
re-volvō volvī, volūtus, ere, to roll back, unroll, unwind, revolve, return: draco revolvens Sese, C. poët.: revoluta pensa (sunt), V.: (pontus) aestu revoluta resorbens Saxa, i. e. from which the waves are rolled back, V.: iter omne, traverse again, V. — Pass, to be brought back, come again, fall back, return: revolvor identidem in Tusculanum: Ter sese attollens... Ter revoluta toro est, sank back, V.: revolutus equo, tumbling backwards, V.: revoluta rursus eodem est, O.—Of time: dies, V.: Saecula, O.—Of a writing, to unroll, turn over, read over, reperuse, repeat: tuas adversus te Origines, L.: loca iam recitata, H.—Fig., to endure anew, experience again: casūs Iliacos, V.— Pass, to come again, be brought back, return, recur, fall back: in eandem vitam te revolutum esse, T.: in ista, O.: animus in sollicitudinem revolutus est, Cu.: ad patris revolvor sententiam: ad eius causae seposita argumenta: ad dispensationem inopiae, be forced, L.: rursus ad superstitionem, Cu.: eodem: eo revolvi rem, ut, etc., L.—To go over, repeat, think over, bring back to mind: quid ego haec nequiquam ingrata revolvo? V.: facta dictaque eius secum, Ta.: visa, O.
Перевод: с латинского на все языки
со всех языков на латинский- Со всех языков на:
- Латинский
- С латинского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский